Kontaktieren Sie uns!

Für Fragen, Ihre Beratung oder ein unverbindliches Angebot nehmen wir uns gerne Zeit!

Daten
Nachricht
Datenschutz
captcha
Senden
X
Rufen Sie uns anKontaktiere uns
Qualitätsgarantie zertifiziert nach ISO 17100

Können Schulnoten übersetzt werden?

Werden Schulnoten in einer beglaubigten Übersetzung umgerechnet?

Diese Frage wird uns häufig gestellt, insbesondere bei der Übersetzung von Schulzeugnissen, Diplomen und Studiennachweisen. Die Antwort lautet grundsätzlich:

Nein, Schulnoten dürfen von einem gerichtlich beeidigten Übersetzer nicht umgerechnet oder angepasst werden.

Bei einer beglaubigten Übersetzung ist der Übersetzer verpflichtet, den Inhalt des Originaldokuments vollständig und originalgetreu wiederzugeben. Eigene Interpretationen, Bewertungen oder Anpassungen sind nicht zulässig.

Warum dürfen Noten nicht umgerechnet werden?

Ein gerichtlich beeidigter Übersetzer bestätigt die sprachliche Richtigkeit der Übersetzung, nicht jedoch die Vergleichbarkeit unterschiedlicher Bildungssysteme.

Die Bewertung, welcher Note oder welchem Abschluss ein ausländisches Äquivalent entspricht, liegt ausschließlich bei:

  • Universitäten
  • Schulen
  • Anerkennungsstellen
  • Behörden
  • Bildungsministerien

Der Übersetzer darf daher keine Umrechnung oder Gleichstellung von Noten vornehmen.

Wie werden Schulnoten übersetzt?

Die Noten werden in ihrer ursprünglichen Form beibehalten und sprachlich übersetzt.

Beispiele:

  • „Sehr gut“ → „Very good“
  • „Gut“ → „Good“
  • „Befriedigend“ → „Satisfactory“
  • „15 Punkte“ → „Fifteen points“

Die ursprüngliche Bewertung bleibt dabei unverändert erhalten.

Was passiert mit der Notenskala?

Wenn auf dem Zeugnis eine Notenskala oder eine Erläuterung des Bewertungssystems enthalten ist, wird diese selbstverständlich ebenfalls übersetzt.

Dadurch erhalten Universitäten, Arbeitgeber oder Behörden zusätzliche Informationen, um die Noten besser einordnen zu können.

Können Schulabschlüsse übersetzt werden?

Auch bei Schulabschlüssen gilt das Prinzip der Originaltreue.

Bezeichnungen wie:

  • Matura
  • Abitur
  • Reifeprüfung
  • Bachillerato
  • Baccalauréat
  • A-Levels

werden in der Regel nicht durch vermeintlich gleichwertige Abschlüsse eines anderen Landes ersetzt.

Da sich Bildungssysteme weltweit erheblich unterscheiden, existiert häufig keine exakte Entsprechung. Deshalb wird die offizielle Bezeichnung des Abschlusses in der Übersetzung beibehalten oder entsprechend erläutert.

Beglaubigte Übersetzung von Zeugnissen und Diplomen

Unsere gerichtlich beeidigten Übersetzer erstellen beglaubigte Übersetzungen von:

  • Schulzeugnissen
  • Jahreszeugnissen
  • Abschlusszeugnissen
  • Maturazeugnissen
  • Diplomen
  • Studiennachweisen
  • Bachelor- und Masterurkunden
  • Transcript of Records

für Behörden, Universitäten, Arbeitgeber und Anerkennungsstellen weltweit.

Was ist eine beglaubigte Übersetzung?

Eine beglaubigte Übersetzung ist eine offizielle Übersetzung, die von einem gerichtlich beeidigten Übersetzer angefertigt wird. Mit seiner Unterschrift, seinem Stempel und einer Beglaubigungsklausel bestätigt der Übersetzer die vollständige Übereinstimmung der Übersetzung mit dem Originaldokument.

Beglaubigte Übersetzungen werden häufig für Zeugnisse, Diplome, Urkunden und andere offizielle Dokumente benötigt.

Ihr Spezialist für beglaubigte Übersetzungen seit 2005

Kitz Global ist seit 2005 auf beglaubigte Übersetzungen spezialisiert. Unsere gerichtlich beeidigten Übersetzer fertigen beglaubigte Übersetzungen in allen Sprachen und für nahezu alle Dokumentenarten an.

Ihre Vorteile:

  • Gerichtlich beeidigte Übersetzer
  • Anerkannte beglaubigte Übersetzungen
  • Alle Sprachen und Sprachkombinationen
  • Über 20 Jahre Erfahrung
  • Express-Service möglich
  • ISO-zertifizierte Qualität
  • Persönliche Beratung
  • Höchste Datensicherheit

Jetzt Preis und Lieferzeit erfahren

Laden Sie Ihr Zeugnis oder Diplom einfach als Scan oder Foto hoch und erhalten Sie sofort ein unverbindliches Angebot.

Sofort Preis erfahren

Für Fragen zur Übersetzung von Zeugnissen, Schulabschlüssen oder Notensystemen stehen wir Ihnen jederzeit gerne zur Verfügung.

Kontaktieren Sie uns!

Schulnotensysteme, Schulformen, Schulabschlüsse

Schulnotensysteme unterscheiden sich zumeist von Land zu Land, in der USA sogar von Staat zu Staat. Informationen dazu finden Sie unter den folgenden Links:

https://www.scholaro.com/grade-conversion/ 

https://www.rwth-aachen.de/global/show_document.asp?id=aaaaaaaaaamlewj 

https://en.wikipedia.org/wiki/Academic_grading_in_Austria

Beglaubigte Übersetzung in alle Sprachen von Kitz Global:

Englisch - Französisch - Italienisch

Niederländisch - Spanisch - Portugiesisch

Russisch - Polnisch - Tschechisch

Ungarisch - Rumänisch - Bulgarisch

Lettisch, Litauisch, Estnisch

Arabisch - Chinesisch - Japanisch

Griechisch - Türkisch - Serbisch

Bosnisch - Kroatisch - Slowakisch

Ukrainisch - Thailändisch - Persisch

Dänisch - Schwedisch - Norwegisch

Albanisch - Amharisch 

Slowenisch - Mazedonisch und noch viel mehr Sprachen...

Folge uns auf FacebookFolge uns auf InstagramFolge uns auf LinkedIn