Für Fragen, Ihre Beratung oder ein unverbindliches Angebot nehmen wir uns gerne Zeit!
Menü
Für Fragen, Ihre Beratung oder ein unverbindliches Angebot nehmen wir uns gerne Zeit!
Die Apostille ist eine internationale Beglaubigungsform, die die Echtheit eines öffentlichen Dokuments bestätigt. Sie wird verwendet, damit Dokumente aus einem Land in einem anderen Land offiziell anerkannt werden können.
Grundlage dafür ist das Haager Übereinkommen zur Befreiung ausländischer öffentlicher Urkunden von der Legalisation. Die Mitgliedstaaten dieses Abkommens haben vereinbart, dass öffentliche Dokumente mit einer Apostille ohne weitere Beglaubigung im jeweiligen Zielland anerkannt werden.
Die Apostille bestätigt dabei insbesondere:
Sie dient somit als international anerkanntes Echtheitszertifikat für öffentliche Urkunden.
Eine Apostille wird häufig für Dokumente benötigt, die im Ausland vorgelegt werden sollen, beispielsweise:
Welche Dokumente eine Apostille benötigen, hängt von den Anforderungen der jeweiligen Behörde oder Institution im Zielland ab.
In vielen Fällen reicht die Apostille allein nicht aus. Soll das Dokument in einem Land mit einer anderen Amtssprache verwendet werden, wird zusätzlich eine beglaubigte Übersetzung benötigt.
Dabei werden häufig sowohl das eigentliche Dokument als auch die Apostille selbst übersetzt.
Kitz Global ist seit 2005 auf die beglaubigte Übersetzung von offiziellen Dokumenten spezialisiert und erstellt behördlich anerkannte Übersetzungen von Apostillen und Urkunden in allen Sprachen.
Die beglaubigte Übersetzung einer Apostille darf ausschließlich von einem gerichtlich beeidigten bzw. vereidigten Übersetzer angefertigt werden.
Der Übersetzer bestätigt mit:
die vollständige Übereinstimmung der Übersetzung mit dem Originaldokument.
Dadurch kann die Übersetzung bei Behörden, Gerichten, Universitäten und anderen Institutionen weltweit verwendet werden.
Nicht alle Länder sind Mitglied des Haager Apostille-Übereinkommens.
Für Staaten, die dem Abkommen nicht beigetreten sind, wird häufig eine sogenannte Legalisation benötigt. Dabei erfolgt die Echtheitsbestätigung durch zusätzliche diplomatische oder konsularische Stellen.
Ob eine Apostille oder eine Legalisation erforderlich ist, hängt vom jeweiligen Zielland ab.
Gerne beraten wir Sie, ob für Ihr Dokument eine Apostille, eine Legalisation oder zusätzlich eine beglaubigte Übersetzung erforderlich ist. Für alle Fragen rund um Apostillen, Urkunden und beglaubigte Übersetzungen steht Ihnen das Team von Kitz Global jederzeit gerne zur Verfügung.
Wir bieten schnelle beglaubigte Übersetzungen u. a. für:
Englisch - Französisch - Italienisch
Niederländisch - Spanisch - Portugiesisch
Russisch - Polnisch - Tschechisch
Ungarisch - Rumänisch - Bulgarisch
Arabisch - Chinesisch - Japanisch
Griechisch - Türkisch - Serbisch
Bosnisch - Kroatisch - Slowakisch
Ukrainisch - Thailändisch - Persisch
Dänisch - Schwedisch - Norwegisch
Albanisch - Amharisch - Slowenisch - Mazedonisch
und viele weitere Sprachen.