Kontaktieren Sie uns!

Für Fragen, Ihre Beratung oder ein unverbindliches Angebot nehmen wir uns gerne Zeit!

Daten
Nachricht
Datenschutz
Senden
X
Rufen Sie uns anKontaktiere uns
Qualitätsgarantie zertifiziert nach ISO 17100

Beeidete Übersetzer für beglaubigte Übersetzungen

Wir bei Kitz Global sind seit 2005 auf beglaubigte Übersetzungen spezialisiert, unsere beeideten Übersetzer sind weltweit bei Behörden und Gerichten ermächtigt und führen gerichtlch beeidete Übersetzungen in alle Sprachen und für alle Länder aus. Bei Kitz Global erhalten Sie innerhalb kürzester Zeit, manchmal auch in wenigen Stunden die beglaubigte Übersetzung von offiziellen Dokumenten, erstellt durch beeidete Übersetzer. Einfach den Scan des Dokumentes hochladen und in Sekundenschnelle Preis und Lieferzeit erfahren - >

Sofort Preis erfahren

Natürlich stehen wir Ihnen auch gerne für eine persönliche Beratung oder ein individuelles Angebot jederzeit zur Verfügung!

Kontaktieren Sie uns!

Beeidigte / vereidigte Übersetzer

Beeidigte Übersetzer sind Fachübersetzer, die von einer Behörde (zumeist Gerichten) eines bestimmten Landes dazu ermächtigt sind, die Übersetzung von amtlichen Dokumenten anzufertigen, diese mit einer Beglaubigungsklausel zu versehen, zu signieren und mit einem speziellen Stempel (Amtssiegel) zu legalisieren. Das wird dann beglaubigte Übersetzung genannt.

 

Gerichtliche Zertifizierung eines beeideten Übersetzers

Eine behördliche, gerichtliche Zulassung bzw. Zertifizierung bedeutet, dass ein Übersetzer z.B. in Österreich oder Deutschland eine Gerichtsdolmetscherprüfung erfolgreich absolviert hat und auf die Gerichtsdolmetscherliste des Landes aufgenommen wurde. Dadurch kann sichergestellt werden, dass sich Behörden, Gerichte und auch Privatpersonen auf die fachliche Richtigkeit und Präzision der Übersetzungen verlassen können.

 

Was ist eine beglaubigte Übersetzung?

Eine beglaubigte Übersetzung muss inhaltlich voll und ganz dem jeweiligen Ausgangstext entsprechen. Die angefertigte Übersetzung wird vom beeidigten Übersetzer an das Original geheftet, mit der Beglaubigungsklausel versehen, gestempelt und unterschrieben. Dieses präzise Vorgehen muss immer eingehalten werden, wenn es sich um ein offizielles Dokument handelt.

Diese Übersetzung kann entweder „vom Original“, „von der beglaubigten Kopie“ oder „von der Kopie“ erstellt werden – was neben anderen Angaben in der Beglaubigungsvermerk angegeben wird.

Beglaubigte Übersetzung – FAQ / Häufig gestellte Fragen

 

Achtung vor Scheinbeglaubigungen!

Bitte beachten Sie, dass offizielle Übersetzungen ausschließlich von beeideten, vereideten Übersetzern ausgeführt werden dürfen! Es werden leider oft von diversen Übersetzungsbüros oder Übersetzern, Übersetzungen als beglaubigte Übersetzung angeboten, die nicht von beeideten Übersetzern durchgeführt und damit nicht annahmepflichtig sind! Vermerke wie „für die Richtigkeit der Übersetzung“, „für die wortgetreue Übersetzung“, Namensstempel mit Unterschrift o. Ä. stellen keine Beglaubigungsklausel im Sinne des Gesetzes dar. Das sind nur Übersetzungen mit einer Bestätigung, die von Behörden und Gerichten nicht anerkannt werden.

Kitz Global ist seit 2005 auf beglaubigte Übersetzungen spezialisiert, wir kennen uns mit den weltweiten Regelungen für beglaubigte Übersetzungen aus und arbeiten dementsprechend nur mit beeideten Übersetzern.

 

Kontaktieren Sie uns!

Für Fragen oder ein individuelles Angebot stehen wir jederzeit zu Ihrer Verfügung! Schreiben Sie uns eine E-Mail, Sie erhalten die Antwort in kurzer Zeit oder rufen Sie einfach an!

Gerichtlich beeidigte Übersetzer von Kitz Global für beglaubigte Übersetzungen in alle Sprachen:

Folge uns auf FacebookFolge uns auf InstagramFolge uns auf LinkedIn